close

  a_pain_in_the_neckpain-neck  

 pain in the neck 是「討厭到了極點」

Michael: Hello? I'm sorry. I'm not interested. No. No thank you. Look, I said I am not interested!

Jessica:哎,Michael,是誰打來的電話,讓你這麼生氣?

Michael:Ah, That was someone who wanted to sell me a magazine subscription over the phone. Those people are such a pain in the neck!

Jessica:嗯,我也不喜歡別人在電話裡跟我推銷東西.疑?可是你叫他們什麼啊? A pain in the neck

Michael:That's right. A pain in the neck is something that is just very very annoying.

Jessica:哦~,我明白了, 「a pain in the neck」 就是指啊,討厭到了極點。

Michael:Exactly. I can't stand telemarketers. When I get home and finally sit down, they always call. What a pain!

Jessica:嗯,那是真的很討厭喔.疑?那 「a pain in the neck」 是不是只能夠形容人呢?

Michael:Not always. Things or situations can be a "pain in the neck".

Jessica:嗯!哦~,所以 「a pain in the neck」 還可以拿來指某樣東西,或者是某種處境.嗯,那我可不可以說 「It is such a pain in the neck when the electricity goes out」 ?

Michael:You've got it! And it really was a pain in the neck, too! I couldn't do anything last week when we had the blackout. I couldn't cook, couldn't watch TV......

Jessica:哎喲~,不能看電視算得上什麼 「pain in the neck」 .那天啊我開車回家,馬路上連紅綠燈都壞了,那才叫不方便呢。

Michael:Yeah, well that's all over now. Oh man! It's my neighbor again! He always plays his drums in the evening. Oh! It's such a pain in the neck.

Jessica:哦,原來是你的鄰居,他又在練習打鼓啊.唉,我啊,也有一個討厭的鄰居,她那隻狗啊,總是叫個不停,有時候晚上睡著了又給那狗吵醒了,真是個 「pain in the neck」。

Michael:Yeah, well if it's that bad, why don't you ask your neighbor to do something about it.

Jessica:有啊,可是啊,她不但不改,還和我們耍態度呢.這個人啊,也是個 「pain in the neck」。

Michael:I guess the only thing worse than telemarketers are noisy neighbors.

 

<資料來源:第四部 第九課: pain in the neck--http://www.ept-xp.com/?ID=2204010409>

arrow
arrow
    全站熱搜

    Nelly0720 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()